網站翻譯不僅需要具備較強的專業(yè)翻譯經驗,還需要掌握豐富的網站建設與網絡知識,精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、網頁本地化以及網站運行調試。只有具備這兩個能力,才能將網站翻譯做得更完美。
譯國譯民翻譯公司在網站本地化翻譯領域積累了很深的翻譯經驗,網站翻譯項目部由專業(yè)翻譯經驗的譯員及網站建設程序員組成,能為廣大企事業(yè)單位提供網站設計、程序開發(fā)、網頁設計及網站語言翻譯服務。譯國譯民翻譯公司歷年來翻譯的網頁遍布各行各業(yè),我們的網站翻譯服務受到了各行業(yè)合作企業(yè)的好評。譯國譯民翻譯在經過20年的行業(yè)沉淀,在網站領域擁有專業(yè)的翻譯水平及嫻熟的網站制作技術。
網站翻譯語言:英語網站翻譯、西班牙網站翻譯、葡萄牙網站翻譯、意大利網站翻譯、俄語網站翻譯、韓語網站翻譯、日語網站翻譯、德語網站翻譯、法語網站翻譯、芬蘭語網站翻譯、越南網站翻譯、泰語網站翻譯、荷蘭網站翻譯
網站翻譯范圍:政府網站翻譯、商務網站翻譯、外貿網站翻譯、旅游網站翻譯、網站企業(yè)簡介翻譯、科技網站翻譯、哲學網站翻譯、文學網站翻譯、政治網站翻譯、法律網站翻譯、管理學網站翻譯、金融學網站翻譯、醫(yī)學網站翻譯
網站翻譯流程
網站翻譯需求分析:與客戶溝通并確定需要翻譯的內容和不需要本地化的部分
網頁翻譯:提取需要翻譯的網站的頁面內容,進行網站頁面翻譯作業(yè); 圖像、動畫本地化處理:對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理; 網頁代碼翻譯 用目標語言替換源語言,并調整html代碼,
制作本地化網頁; 網站后臺程序翻譯 后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發(fā);